通訳・翻訳

日・英・越語通訳・翻訳

どうしてJVTC Co., Ltdの翻訳・通訳が良いのか?

— 20年間の翻訳・通訳の豊かな経験を持ったプロ翻訳・通訳者を有している

— VIP、ハイレベル会談、セミナー、会議で全ての分野(医療、経済、法律、技術、歴史等)の翻訳・通訳の経験

— 迅速・正確に翻訳・通訳

— 品質、納期厳守を確保し、内容の修正・補足に対して迅速に対応

— 翻訳内容、通訳内容の機密保持を厳守

— 翻訳・通訳する際、ベトナムの文化・特徴等の説明をし、アドバイスを行い、お客様に付加価値をご提供

    JVTC Co., Ltdの高品質な翻訳・通訳はお客様の成功に貢献します。

       通訳・翻訳の実績

– 逐次通訳の実績:日本の様々な政府機関・議員団体・埼玉県/長野県/新潟県/兵庫県/三重県/奈良県の知事・元財務副大臣とベトナムの首相・国家主席・各省庁の大臣の会談、三菱UFJモルガン・スタンレー株式会社、城南信用金庫、日鉄住金建材株式会社、住友商事株式会社、日立金属株式会社、JX日鉱日石エネルギー株式会社、古河電工グループ等の会議・セミナー・商談の通訳

– 同時通訳の実績: 日本政府機関・日系企業の経済・環境・農業・医療・IT・技術に関するセミナー、ベトナム首相の発表、Intage/MRICコンサルティング会社の調査・デイスカッション等の同時通訳

-日・英語通訳・翻訳の実績:台湾・韓国・ドイツ・フランス・インド・シンガポールの会社と日系会社のビジネス会議、アジア・ビーチ・ゲーム・オリンピック(Asia Beach Games Olympic)、Inaxグループ、Uniqlo社等の国際会議の通訳。また、日系企業、JICA等の様々なプロジェクトの資料の翻訳